Affichage : Liste détaillée

149 résultats

Trier par :
  • Collection

    20 ressources

    Ta langue en dit long

    La langue française descend du latin... Toute la langue ? Non, car une part importante de notre vocabulaire est tirée des cultures croisées par les Français au cours de l'histoire. Des mots empruntés aux voisins européens, comme l'Italie, l'Allemagne ou l'Angleterre, mais également aux cousins d'Afrique, d'Arabie, de Chine et même du Mexique. Manière de rappeler que le français, langue internationale, s'est forgé dans la diversité.

  • Vidéo

    Date de la vidéo: 2019 Collection: - Ta langue en dit longRessource téléchargeable Disponible jusqu'au  : 11 nov. 2024

    Du barbecue au matelot

    Familial et sympathique, le barbecue tire son nom d'une invention des indiens Canibas... qui passaient par ailleurs pour cannibales. Le mot matelot, lui, trouve son origine dans le néerlandais maatenoot, « compagnon de couche ». Autrefois en effet, les matelots partageaient poste de travail et hamac... quand ils ne devenaient pas pirates chez les Canibas !

  • Vidéo

    Date de la vidéo: 2019 Collection: - Ta langue en dit longRessource téléchargeable Disponible jusqu'au  : 11 nov. 2024

    Des poubelles aux bidasses

    En français, certains noms propres sont devenus des noms communs. C'est le cas de poubelle : ce mot vient d'Eugène Poubelle, ancien préfet de Paris qui imposa son usage. Mais aussi pantalon, mot dérivé de Pantalone, un personnage de comédie. Ou bidasse, inspiré d'une vieille chanson populaire, Avec l'ami Bidasse.

  • Vidéo

    Date de la vidéo: 2019 Collection: - Ta langue en dit longRessource téléchargeable Disponible jusqu'au  : 11 nov. 2024

    De kamikaze à tsunami

    La langue française a adopté des dizaines de mots japonais d'origine militaire, comme kamikaze, banzai ou samourai. Mais il y a aussi mousmé, désignant « une jeune fille » ; anime, tiré du nippon « animé » lui-même inspiré du français dessin animé ; et tsunami, mot rendu mondialement célèbre par le raz de marée qui dévasta Fukushima.

  • Vidéo

    Date de la vidéo: 2019 Collection: - Ta langue en dit longRessource téléchargeable Disponible jusqu'au  : 11 nov. 2024

    Du zéro à la bougie

    Les mathématiques et les machines découvertes par les savants de l'Antiquité ont été adoptées par les Arabes. Au Moyen Âge, ces derniers nous ont ainsi transmis les mots cifre, « zéro », al jabra, « algèbre », al ambiq, « alambic » et al chemia, « alchimie ». La bougie, elle, tire son nom d'un port algérien, Béjaia, où l'on fabriquait autrefois les meilleures chandelles du monde.

  • Vidéo

    Date de la vidéo: 2019 Collection: - Ta langue en dit longRessource téléchargeable Disponible jusqu'au  : 11 nov. 2024

    Du paradis au jardin

    Paradis, à l'origine, désigne un parc où l'on trouve des animaux exotiques et des plantes admirables. Adopté par les Grecs anciens, le mot « paradis », tiré du perse pardez, est ensuite devenu le « séjour des bienheureux après la mort ». Le « jardin », quant à lui, vient d'un mot germanique, gardo, désignant tout bêtement un enclos.

  • Vidéo

    Date de la vidéo: 2019 Collection: - Ta langue en dit longRessource téléchargeable Disponible jusqu'au  : 11 nov. 2024

    Du cheval à la braguette

    Le cheval est l'un des rares mots français à descendre du gaulois. Les Celtes qui peuplaient la Gaule avant l'invasion romaine ont surtout laissé des noms de lieu, comme Paris, cité de la tribu antique des Parisii. Et des mots inspirés du monde paysan, comme mouton, charrue, cervoise (l'ancêtre de la bière) et même braguette.

  • Vidéo

    Date de la vidéo: 2019 Collection: - Ta langue en dit longRessource téléchargeable Disponible jusqu'au  : 11 nov. 2024

    De la banque au vasistas

    Banque vient d'un mot italien : au Moyen Âge, banca désignait un « banc », l'endroit où l'on négociait les prêts. Si le banquier faisait faillite, on parlait de banqueroute, de l'italien bancarotta, « banc rompu » ! Autrefois synonyme de guichet, le vasistas tire son nom de l'allemand was ist das : « c'est pourquoi ? » Manière d'intimider les clients !

  • Vidéo

    Date de la vidéo: 2019 Collection: - Ta langue en dit longRessource téléchargeable Disponible jusqu'au  : 11 nov. 2024

    De l'ogre aux Césars

    L'ogre, la brute qui dévore les enfants dans les contes traditionnels, tire son nom d'un dieu aujourd'hui oublié, Orcus. Pour les Étrusques, Orcus gouvernait les enfers. Ce peuple de l'antiquité nous a aussi légué le mot césar, qui signifiait « tranché » et a donné non seulement césarienne, mais aussi Jules César, kaiser et tsar.

  • Vidéo

    Date de la vidéo: 2019 Collection: - Ta langue en dit longRessource téléchargeable Disponible jusqu'au  : 11 nov. 2024

    De la baraka au toubib

    La baraka, la chance, est l'un des 500 mots français d'origine arabe, avec sum, « la colère », merguez et jupe. L'artichaut, légume breton par excellence, est lui-même tiré d'al kharshouf, mot adopté par les Italiens de la Renaissance puis passé en français à l'époque de François 1er. Sans oublier le toubab, l'homme blanc, de même origine que le toubib.

  • Vidéo

    Date de la vidéo: 2020 Collection: - Ta langue en dit longRessource téléchargeable Disponible jusqu'au  : 31 août 2025

    Du ramadan au charivari

    Les fêtes populaires reviennent de loin. Le ramadan, par exemple, vient d'un mot arabe signifiant « chauffer ». Carnaval, d'origine italienne, est tiré du latin carne levare, « arrêter la viande », allusion au carême chrétien. Kermesse, lui, vient du flamand kerkmisse, « messe d'église », tout comme vacarme, « pauvre de moi ! ». Mais pas charivari, qui signifie « gueule de bois » en grec ancien.

  • Vidéo

    Date de la vidéo: 2020 Collection: - Ta langue en dit longRessource téléchargeable Disponible jusqu'au  : 31 août 2025

    Des Barbares aux Gringos

    Difficile de comprendre les étrangers quand ils s'expriment dans leur langue, non ? Les Grecs anciens les appelaient barbares, que l'on traduit par « blablaba ». Plus tard, les chrétiens moqueront l'« algarabia » des Arabes, de « al arabyia », qui donnera charabia. Jusqu'aux « gringos »: en espagnol, ce mot désignait autrefois un grec, c'est-à-dire... un blablaba.

  • Vidéo

    Date de la vidéo: 2020 Collection: - Ta langue en dit longRessource téléchargeable Disponible jusqu'au  : 31 août 2025

    Du loup-garou à Satan

    Certains mots ruissellent de mystère. Ainsi « loup-garou », homme -loup d'origine antique ; mais aussi « magie », dérivé de mage, prêtre adorateur du feu voici deux mille ans - oui, comme les rois mages cités dans la Bible. De quoi « paniquer », mot tiré de l'affreux dieu Pan, lequel s'est transformé en diable au Moyen Age... en Satanas, prince des ténèbres, c'est à dire Satan.

  • Vidéo

    Date de la vidéo: 2020 Collection: - Ta langue en dit longRessource téléchargeable Disponible jusqu'au  : 31 août 2025

    De daron à que dalle

    L'argot agite la langue française depuis belle lurette. Ainsi daron, le « père de famille » : au XIIIe siècle, ce mot désignait un petit château ! Le verlan (nom savant : la métathèse) remonte lui aussi au Moyen Age, mais son adoption par les jeunes des banlieues lui a donné un second souffle. Mention spéciale pour les gitans, à qui l'on doit rupin, chourer et que dalle.

  • Vidéo

    Date de la vidéo: 2020 Collection: - Ta langue en dit longRessource téléchargeable Disponible jusqu'au  : 31 août 2025

    Des oranges à l'azur

    Pour les Phéniciens de l'antiquité, rien ne valait la teinture rouge, dont ils faisaient commerce. Le nom de ce peuple vient d'ailleurs du grec phoinos, « pourpre ». Les mots orange, carmin et écarlate, eux, viennent de l'arabe. Tout comme azur. Mais pas le bleu, couleur héritée des Germains et longtemps réservées aux barbares et aux prostituées.

  • Vidéo

    Date de la vidéo: 2020 Collection: - Ta langue en dit longRessource téléchargeable Disponible jusqu'au  : 31 août 2025

    Du coq au bling bling

    Quand le cri d'un animal, comme le coq, ou le son produit par un objet, par exemple une clenche, finissent par les désigner, on parle d'onomatopées. Sont ainsi nés les mots huer ou gargariser, mais aussi môme, pouf et zeste. Et voici le dernier de la bande : bling bling, qui imite le bruit des chaînes en or portées par les rappeurs !